古文观止 第50章|虞师晋师灭夏阳

古文观止 第50章|虞师晋师灭夏阳

虞国地处晋、虢之间,若绕道则受阻于中条山。献公听从荀息之计,以重礼贿虞君,借道伐虢。虞、虢都是小国,虞贤臣宫之奇看出晋国居心不良,有各个击破、一箭双雕的用意,劝谏虞君不要上当。虞君不但不听,而且自告奋勇愿出兵开路打头阵,帮助晋国攻下了虢邑夏阳。这以后的事,《穀梁传》所述与《左传》有点不同。《穀梁传》以为晋国当年就灭了虢国,五年以后又灭虞。《左传》则以为晋拿下下阳(即夏阳)以后仅作为据点,未即灭虢。三年以后,晋师再次假道虞国,挥军南下,灭了虢国,还师途中把虞国也灭了。虞君终于做了俘虏。

古文观止 第50章|虞师晋师灭夏阳
古文观止 第50章|虞师晋师灭夏阳
古文观止 第50章|虞师晋师灭夏阳

【注释】
(1)虞:周文王时就已建立的姬姓小国,在今山西省平陆县北。晋:西周始封姬姓国,晋献公时都于绛(今山西省翼城县东南)。师:可泛指军队,也可专指古代军队的编制单位。《荀子·礼论》:”师旅有制。”五百人为旅,五旅为师。下面传文说”虞无师”,就是专指二千五百人的军队编制。夏阳:虢邑,在今山西省平陆县东北约三十五里。《左传》作下阳,因另有上阳,以作下阳为是。夏、下同音通假。

(2)虢:周初始封姬姓国,有东、西、北虢之分,东虢、西虢已先亡于郑、秦。晋献公所伐为北虢,占地当今河南三门峡和山西平陆一带,建都上阳(今河南陕县李家窑村)。举:攻克,占领。

(3)晋献公(?–前651):名诡诸,晋武公之子,在位二十六年。在此期间伐灭了周围一些小国,为其子晋文公称霸打下了基础。据《史记·晋世家》,晋献公伐虢的借口是虢国在晋国内乱中支持了他先君的政敌。

(4)荀息(?–前651):晋献公最亲信的大夫,食邑于荀,亦称荀叔。献公病危时以荀息为相托以国政,献公死后在宫廷政变中为里克所杀。

(5)屈:即北屈,晋地名,在今山西省吉县东北。乘(shèng):古以一车四马称为一乘。这里专指马。

(6)垂棘:晋地名,在今山西省潞城县北。 (7)府:古时国家收藏财物、文书的地方。

(8)宫之奇:虞大夫,刘向《说苑·尊贤》说:”虞有宫之奇,晋献公为之终死不寐。”

(9)曹:西周始封姬姓国,都陶丘(今山东省定陶县西南)。

(10)马齿:马每岁增生一齿。 (11)加长(zhǎng):增添。

【译文】
不是国都而说灭,是看重夏阳。虞国的军队不足一个师,《春秋》说是师,为什么呢?因为虞国写在晋国之前,不可以不说师。它写在晋国之前是为什么呢?灭夏阳是它为主的。夏阳,是虞、虢交界处虢国的一个要塞。夏阳一失,虞、虢两国都可占领了。虞国为什么要为主灭夏阳呢?晋献公想要讨伐虢国,荀息说:“君主为什么不用北屈出产的马,垂棘出产的璧,向虞国借路呢?”献公说:“这是晋的国宝,如果受了我的礼物而不借路给我,那又拿它怎么办?”荀息说:“这些东西是小国用来服事大国的。它不借路给我们,一定不敢接受我们的礼物。如受了我们的礼而借路给我们,那就是我们从里面的库藏里拿出来,而藏在外面的库藏里,从里面的马房里拿出来,而放在外面的马房里。”献公说:“宫之奇在,一定不让的。”荀息说:“宫之奇的为人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了几岁。心里明白,话就说得简短,怯懦就不能拚命谏阻,比虞君大不了几岁,虞君就不尊重他。再加上珍玩心爱的东西就在耳目之前,而灾祸在一个国家之后,这一点要有中等智力以上的人才能考虑到。臣料想虞君是中等智力以下的人。”献公就借路征伐虢国。宫之奇劝谏说:“晋国的使者言辞谦卑而礼物隆重,一定对虞国没有好处。”虞公不听,就接受了晋国的礼物而借路给晋国。宫之奇又谏道:“俗语说:‘唇亡齿寒。’岂不就说的这件事吗!”他带领自己的老婆孩子投奔到曹国去了。晋献公灭了虢国,五年以后占领了虞国。荀息牵着马捧着璧,走上前来说:“璧还是这样,而马的牙齿增加了。”

《虞师晋师灭夏阳》穀梁传·僖公二年

这是讲晋国假道伐虢的故事,晋国曾两次借路攻打虢国,《宫之奇谏假道》就是《左传》记录的,鲁僖公五年晋国第二次借路发生的事情,晋献公在覆灭虢国后顺手把虞国也灭了。这一篇则是僖公二年,晋国第一次向虞国借道。

非国而曰灭,重(zhòng)夏阳也。

这一次晋国只攻取了虢国的都城夏阳,不是灭亡国家而说灭,是为了表明夏阳很重要。夏阳的夏应该是上下的下,因为下阳被攻破后虢国迁都到了上阳,晋国第二次假道伐虢就是破上阳灭虢国的。

古文观止 第50章|虞师晋师灭夏阳

▲ 下阳的位置

虞无师,其曰师,何也?

虞国没有出兵,但春秋却提到了虞国军队,这是为什么呢?

以其先晋,不可以不言师也。

因为他在晋国出兵前就把下阳城推到了破亡的境地,其造成后果不亚于出兵,所以不可以不提“虞师”。

其先晋何也?为主乎灭夏阳也。

为什么他比晋国更早推动了夏阳被破呢?因为虞国是灭夏阳的主要责任人。

夏阳者,虞、虢之塞邑也。

塞,边塞。下阳城是虞和虢的边境城市。

灭夏阳而虞、虢举矣。

举,这里是攻克、攻取的意思。夏阳城破灭了,那么虞国和虢国就可以攻下来了。这句话说的不太符合常识,破虞国真和攻克夏阳没有直接,孔子看重夏阳城大概是因为攻破夏阳代表着礼制进一步被破坏。

虞之为主乎灭夏阳何也?

为什么说虞国是灭夏阳的主要责任人呢?

晋献公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈产之乘(shèng)、垂棘之璧,而借道乎虞也?”

晋献公要讨伐虢国,毕竟晋国要扩张,而虢国又和晋国有仇。荀息就是后来荀林父和荀首的爷爷,荀息说:君上为什么不拿出屈地的良马和垂棘的美玉作为贿赂,来向虞国借道呢?屈和垂棘是晋国地名,都在现在的山西。

公曰:“此晋国之宝也。如受吾币而不借吾道,则如之何?”

晋献公有点舍不得,说:这都是晋国的宝物,如果虞国收了我们的贿赂但不借道给我们,那可怎么办呢?

荀息曰:此小国之所以事大国也。彼不借吾道,必不敢受吾币。

荀息说:小国有侍奉大国的规矩,您且放宽心,他如果不借道给我们,一定不敢接受我们的财物。

如受吾币而借吾道,则是我取之中府,而藏之外府;取之中厩,而置之外厩也。

中府、中厩是指宫中的府库和马厩,对应的外府和外厩就是宫外的仓库和马厩了。如果虞国接受贿赂而借道给我国,那就相当于您把垂棘美玉从中府拿到外府收藏,把屈之良马从中厩牵到外厩喂养一样。我们从这句话可以看出顺道灭虞也早在计划之中了,朝灭虢而夕灭虞,送出去的财物马上就能取回来了。这就叫舍不得孩子套不着狼。

公曰:“宫之奇存焉,必不使受之也。”

晋献公说:虞国有宫之奇这样的贤臣,一定不会让虞公借道给我们。

荀息曰:宫之奇之为人也,达心而懦,又少长于君。

荀息开始通过性格分析来推断虞国高层的决策。少,从小。长,长大。宫之奇这个人心里很通透但性格软弱,又从小和虞公一起长大。

达心则其言略,懦则不能强谏;

内心通透说话就简略,性格懦弱就不能坚持进谏。荀息很了解宫之奇的性格,情报工作做的不错。

少长于君,则君轻之。

和虞公一起长大,虞公就不会重视他。这句话也有点道理,人和人太熟悉了,就容易不以为意。

且夫玩好在耳目之前,而患在一国之后。

玩好,供玩赏的珍宝,这里指宝马美玉。一国指虢国。况且珍宝就在面前,而祸患却在虢国灭亡之后。

此中知以上乃能虑之。臣料虞君中知以下也。

这种事情是中等智商以上的人才能考虑到的,我料定虞公的智商在中等以下,和傻子玩你害怕什么是不是。本文最重要的一句话就是“玩好在耳目之前,而患在一国之后”,这句话拿到现在仍然有非常现实的意义。

公遂借道而伐虢。

晋献公于是去向虞国借道伐虢。

宫之奇谏曰:“晋国之使者,其辞卑而币重,必不便于虞。”

宫之奇果然进谏了,他说:晋国的使者言辞卑微而礼物丰厚,一定是对虞国有所企图。

虞公弗听,遂受其币,而借之道。

虞公果然不负荀息所望,没有听宫之奇的劝告,接受礼物借道给了晋国。

宫之奇又谏曰:“语曰:‘唇亡齿寒。’其斯之谓与!

宫之奇又进谏了一次,他说:俗话说“唇亡齿寒”,大概就是说的虞国和虢国的关系。这在《左传》中是三年后,晋国第二次借道时宫之奇说的话了。当然虞公还是没听。

挈其妻、子以奔曹。

宫之奇就带着他的老婆孩子逃到曹国去了。

献公亡虢,五年而后举虞。

晋献公灭掉了虢国,僖公五年,又攻取了虞国。

荀息牵马操璧而前曰:“璧则犹是也,而马齿加长(zhǎng)矣。”

荀息牵着马、拿着玉来到晋献公面前,这都是三年前送给虞公的礼物,现在都取回来了,果然应了他当年的推断,荀息说:玉还是当年的样子,但马却变老了。有点得了便宜还卖乖的感觉。最后这一句,一下子就让这篇文章变得鲜活富有戏剧性,不再是让人昏昏欲睡的老生常谈了。

【译】不是国都而说灭,是看重夏阳。虞国的军队不足一个师,《春秋》说是师,为什么呢?因为虞国写在晋国之前,不可以不说师。它写在晋国之前是为什么呢?灭夏阳是它为主的。夏阳,是虞、虢交界处虢国的一个要塞。夏阳一失,虞、虢两国都可占领了。虞国为什么要为主灭夏阳呢?晋献公想要讨伐虢国,荀息说:“君主为什么不用北屈出产的马,垂棘出产的璧,向虞国借路呢?”

献公说:“这是晋的国宝,如果受了我的礼物而不借路给我,那又拿它怎么办?”荀息说:“这些东西是小国用来服事大国的。它不借路给我们,一定不敢接受我们的礼物。如受了我们的礼而借路给我们,那就是我们从里面的库藏里拿出来,而藏在外面的库藏里,从里面的马房里拿出来,而放在外面的马房里。”献公说:“宫之奇在,一定不让的。”

荀息说:“宫之奇的为人,心里明白,可是怯懦,又比虞君大不了几岁。心里明白,话就说得简短,怯懦就不能拼命谏阻,比虞君大不了几岁,虞君就不尊重他。再加上珍玩心爱的东西就在耳目之前,而灾祸在一个国家之后,这一点要有中等智力以上的人才能考虑到。臣料想虞君是中等智力以下的人。”献公就借路征伐虢国。宫之奇劝谏说:“晋国的使者言辞谦卑而礼物隆重,一定对虞国没有好处。”虞公不听,就接受了晋国的礼物而借路给晋国。宫之奇又谏道:“

俗语说:‘唇亡齿寒。’岂不就说的这件事吗!”他带领自己的老婆孩子投奔到曹国去了。晋献公灭了虢国,五年以后占领了虞国。荀息牵着马捧着璧,走上前来说:“璧还是这样,而马的牙齿增加了。 ”#古文观止#

原创文章,作者:天下为公,如若转载,请注明出处

(0)
天下为公天下为公总部
上一篇 2023年4月26日 下午4:07
下一篇 2023年4月26日 下午4:14