陶渊明,别号五柳先生。人们历来视《五柳先生传》为陶渊明 的自传。陶渊明用描述他人的口吻,以史传的手法为自己作传,刻画了一 个不慕荣利,具有高风亮节的人物形象,表达了作者守志安贫、不与世俗 同流合污的志趣。
原文:
五柳先生传 [魏晋]陶渊明
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
译文:
译文
不知道五柳先生是什么地方的人,也不清楚他的姓字,因为住宅旁边有五棵柳树,就把这个作为号了。他安安静静,很少说话,也不羡慕荣华利禄。他喜欢读书,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得连饭也忘了吃。他生性喜爱喝酒,家里穷经常没有酒喝。亲戚朋友知道他这种境况,有时摆了酒席叫他去喝。他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;喝醉了就回家,竟然说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮挡不住严寒和烈日。粗布短衣上打满了补丁,盛饭的篮子和饮水的水瓢里经常是空的,可是他还是安然自得。常常写文章来自娱自乐,也稍微透露出他的志趣。他从不把得失放在心上,从此过完自己的一生。
赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。这话大概说的是五柳先生这一类的人吧?一边喝酒一边作诗,因为自己抱定的志向而感到无比的快乐。不知道他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?
注释:
1.何许人:何处人。也可解作哪里人。许,处所。
2.详:知道。
3.姓字:姓名。古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。
4.因以为号焉:就以此为号。以为,以之为。焉,语气助词。
5.不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。
6.会意:指对书中的有所体会。会:体会、领会。
7.欣然:高兴的样子。
8.嗜:喜好。
9.亲旧:亲戚朋友。旧,这里指旧交,旧友。
10.如此:像这样,指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。”
11.或:有时。
12.造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。造,往,到。辄〔zhé〕,就。
13.期在必醉:希望一定喝醉。期,期望。
14.既:已经。
15.曾不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。曾〔zēng〕不,竟不。吝情,舍不得。去留:离开
16.环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。环堵〔dǔ〕:周围都是土墙,形容居室简陋。堵,墙壁。萧然,空寂的样子
17.短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁。短褐,粗布短衣,穿结,指衣服破烂。穿,破。结,缝补。
18.箪瓢屡空:形容贫困,难以吃饱。箪〔dān〕,盛饭的圆形竹器。瓢〔piáo〕,饮水用具。屡:经常。
19.晏如:安然自若的样子。
20.自终:过完自己的一生。
21.赞:传记结尾的评论性文字。
22.黔〔qián〕娄:战国时期齐稷下先生,齐国有名的隐士和著名的道家学,无意仕进,屡次辞去诸侯聘请。他死后,曾子前去吊丧,黔娄的妻子称赞黔娄“甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。求仁而得仁,求义而得义。”
23.戚戚:忧愁的样子。
24.汲汲:极力营求的样子、心情急切的样子。
25.其言:推究她所说的话。
26.兹:这。
27.若人:此人,指五柳先生。
28.俦〔chóu〕:辈,同类。
29.觞〔shāng〕:酒杯。
30.以乐其志:为自己抱定的志向感到快乐。以,用来。
31.无怀氏:与下面的“葛天氏”都是传说中的上古帝王。据说在那个时代,人民生活安乐,恬淡自足,社会风气淳厚朴实。
【鉴赏】
陶渊明,别号五柳先生。人们历来视《五柳先生传》为陶渊明 的自传。陶渊明用描述他人的口吻,以史传的手法为自己作传,刻画了一 个不慕荣利,具有高风亮节的人物形象,表达了作者守志安贫、不与世俗 同流合污的志趣。
一般的传记,开头常介绍传主的姓名、籍贯等,但本文的开头:“先生 不知何许人也,亦不详其姓字”,仅因为“宅边”有五株柳树,就自号为“五 柳先生”,这一开始就给人不同凡俗之感,表现了作者超尘脱俗的隐士风 格。“闲静少言,不慕荣利”,突出了五柳先生的性格特点。正因为他不为 功名利禄所累,所以才能高出流俗之辈。围绕这一形象特点,作者用简洁 的白描手法,以写意的笔触,集中描写了五柳先生守志安居于田园的四种 生活情态:一,“好读书,不求甚解。”爱读书,但不拘泥于字句表面的解释, 而在读书中得到无穷的乐趣。二,“性嗜酒,家贫不能常得。……造饮辄尽, 期在必醉;既醉而退,曾不吝情去留。”喜饮酒,却极潇洒率真。三,“环堵萧 然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。”虽然生活贫困,但能安贫乐道, 不改初衷。四,“著文章自娱,颇示己志。”著文言志,精神世界充实而乐观。 这四个方面,选材精到,用语简洁,风神宛然,言有尽而意无穷,将一个坚守 节操,不愿落入流俗的“高人”形象刻画得栩栩如生。最后一段“赞”,作者 进一步补充说明,五柳先生的精神在于“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,从 而拓宽了文章的境界。清代过珙《古文评注全集》卷六曾说:“此传即先生 自述,试把先生行履与此传相印证,其一种潇洒奇迈风度,宛然恰合。”的确 如此。
陶渊明的文章以清新雅淡著称。《五柳先生传》语言清新自然,个性 鲜明,没有半点雕琢刻意,朴素质实,如行云流水一般,具有诗一般的韵 味,颇能表现陶文的特色。清代李扶九原编、黄仁黼重订《古文笔法百篇》 卷十评价道:“不矜张,不露圭角,淡淡写去,身份自见,亦与其诗相似,非 养深者不能。此在文中,乃逸品也。”
原创文章,作者:天下为公,如若转载,请注明出处